žáky seznámí s určitými gramatickými pravidly, které se mají naučit a posléze je aplikují na příkladech a procvičují pomocí jazykovou školu Jiřího z Poděbrad překladů, kde se důraz klade na jeho správnost. Téměř všechny pokyny jsou zadávány v mateřském jazyce. Poměrná část komunikace probíhá pouze mezi učitelem a žákem, interakce mezi žáky je minimální. Ověřování znalostí pak probíhá nejčastěji formou písemných testů. Role učitele Učitel zde hraje dominantní roli, představuje pro žáky autoritu. Prakticky řídí celou vyučovací hodinu od jejího začátku do konce. Není zde prostor pro kreativitu žáků. Učitel přináší do hodiny texty, které se budou překládat, a pomáhá žákům s překladem. Pokud žák ihned neví správné řešení či se dopustí chyby, ihned jej opraví. Používá mateřský jazyk pro vysvětlení Jiřího z Poděbrad gramatických pravidel, objasnění slovní zásoby a dalších nejasností. Jde prakticky o monolog učitele, případně dialog učitele a žáka. Role žáka Role žáka je poněkud tradiční. Učitel je pro něj autoritou, nevyžaduje se od něj zvláštní iniciativy. Rozvíjí své čtecí a psací dovednosti v cizím jazyce, avšak jeho komunikativní dovednosti jdou stranou, stává se tak spíše pasivním posluchačem. Jeho hlavním Rajská zahrada úkolem je osvojit si co nejvíce slovní zásoby, kterou se učí na základě jejich ekvivalentů v mateřském jazyce, a být schopen co školy jazykové Jiřího z Poděbrad nejpřesněji a bez chyb překládat z jednoho jazyka do druhého. Techniky používané při gramaticko překladové metodě Larsen Freeman uvádí
několik názorných příkladů, které se mohou využít při gramaticko překladové metodě překlad literárních textů či úryvků z knih odpovídání na otázky vztahující se k textu hledání synonym či antonym v zadaném textu učení se nové slovní zásoby za pomoci cognates Náměstí Míru příbuzných slov, která mají stejnou podobu uplatnění gramatických pravidel na nově vymyšlených příkladech doplňování chybějících slov zapamatování nové slovní zásoby pomocí dvojjazyčného slovníčku použití nové slovní zásoby ve větách esej na zadané téma jazyková škola Jiřího z Poděbrad Přímá metoda Direct Method Principy a cíle Jeden z cílů, kterého se snaží učitelé pomocí přímé metody dosáhnout, je schopnost žáků komunikovat v cizím jazyce. Tento cíl pak tvoří hlavní podstatu této metody. Ačkoli se přímá metoda věnuje všem čtyřem jazykovým Flora oblastem čtení, psaní, poslech a komunikace, právě komunikace je považována za tu nejhlavnější. Dalším z cílů je schopnost studentů Jiřího z Poděbrad jazykovými školami myslet v cílovém jazyce, čímž se myslí, aby si žák nemusel svoje myšlenky překládat z mateřského jazyka do cizího. V metodě přímé se nepřipouští žádné překlady. Už samotný název napovídá, že cizí jazyk se musí učit přímo, a to bez pomoci mateřského jazyka. To