always fools so much about. Umístění about na konci věty pramení z německých odlučitelných předložek. Strategie přílišného Luka zevšeobecnění a přenosu se někdy prolínají. Místy dokonce nelze přesně určit, o jakou strategii se v určitých případech jedná. Může být na ně také nahlíženo jako na formy zjednodušující. Skrze ně, mnohdy matoucí různorodost lingvistických dat je zvládnutelnější, díky tomu, že pasuje do rámce pravidel a kategorií, kterými student už dávno disponuje. Littlewood, Strategie zjednodušení vynecháním Tento Řeporyjích jazykové školy typ zjednodušování je podle Littlewooda někdy také nazýván nadbytková redukce, protože eliminuje mnoho položek, které jsou nadbytečné pro jazyková škola Řeporyje sdělení zamýšlené zprávy. Například vynechání slovesné přípony nám nebrání v porozumění. Daddy want chair. V tomto příkladu Ohrada vidíme jednak vynechání slovesné přípony, ale i člen. Za předpokladu, že situace dodává chybějící prvky smyslu, pozorujeme mnohem větší redukci. Např. Mommy sock. Všechny tři strategie jsou formy zjednodušování. Následovat budou příklady zjednodušení vynecháním u adolescenčních studentů angličtiny. No understand. Zde se může jednak jednat o vynechání, ale také o přenos pravidla o záporu ze španělštiny. Jak již bylo uvedeno, nastanou případy, kdy striktní oddělení není možné. He champion. Is man. viz závorka výše. Littlewood, Sociální strategie Ellis u studenta nalézá dva typy znalostí cizího jazyka dále CJ deklarativní a procedurální. Deklarativní
vědění bychom mohli popsat jako vědění že. Tento pojem zahrnuje ztotožnění se s pravidly CJ a memorování tzv. jazykových shluků. Procedurální znalost znamená vědět jak a zahrnuje strategie, jež student používá v procesu osvojování CJ a taktéž pro jeho užití. Praha 13 Procedurální znalost může být dále členěna na sociální a kognitivní. Zajímavý byl experiment s pěti španělskými dětmi, kteří se