využívány jen zřídka. Důvodem může být věk studentů, u kterých proběhl výzkum. V podstatě celá metoda byla inspirována postupem jazykové školy Prahu 22 učení se mateřskému jazyku a způsobu, jak se dítě učí mluvit. Z tohoto důvodu se zdá tato metoda více vhodná pro žáky prvního stupně, kteří jsou zpravidla více hraví a mají přece jen blíže věku dítěte než žáci na druhém stupni. Jedinými dvěma body, které potvrdily využití metody TPR, byl bod č. a ve kterých žáci potvrdili, že učitel zadává rozkazy v cílovém jazyce a žáci je plní. V ruském jazyce žáci jednoznačně potvrdili, že se v hodinách cítí uvolněně. Vyhodnocení úkolové metody Úkolová metoda je postavena na určitém úkolu, který mají žáci vyřešit. Při řešení daného úkolu žáci používají cílový jazyk. V hodinách se tak nezaměřují na cvičení, ve školy jazykové Praze 22 kterých by doplňovali gramatické jevy, ale dané gramatické jevy jsou součástí daného úkolu, aniž by o tom žáci zvláště přemýšleli. Praha 22 Velmi často žáci pracují ve dvojicích či ve skupinkách, kde je jim dovoleno používat pouze cílový jazyk. Úkolem učitele je pak pozorovat Praha 15 žáky z povzdálí a v závěru zhodnotit jejich jazykové dovednosti. V průběhu úkolu jim do práce nijak nezasahuje. Na žáky zpravidla mluví cizím jazykem, což vyžaduje i od svých žáků. Na základě principů a technik používaných při úkolové metodě byly sestaveny následující výroky, charakteristické pro danou metodu V hodinách pracujeme ve dvojicích či skupinkách. V daných skupinkách plníme určitý
úkol, při kterém smíme mluvit pouze cizím jazykem. Při vyplňování daného úkolu učitelka chodí po třídě, po skončení úkolu nám Jižní Město řekne, jakých chyb jsme se dopustili. V hodinách mluvíme cizím jazykem se svými spolužáky. Učitel na nás mluví výhradně cizím jazykem. jazyková škola Praha 22 Vyhodnocení výsledků z výzkumu je uvedeno v následujících grafech. Graf č. Práce ve dvojicích, skupinkách Graf č. Plnění úkolu Graf č. jazyková škola Praha 22 Role učitele při plnění úkolu Graf č. Komunikace v cílovém jazyce Graf č. Učitel mluví výhradně cizím jazykem Když se podíváme na první čtyři grafy, mají velmi podobný charakter. Jak v ruském, tak i anglickém jazyce převažují odpovědi občas či často Když se podrobně podíváme na jednotlivé grafy, graf č. ukazuje, jak často žáci či studenti v hodinách cizích jazyků pracují ve dvojicích či skupinkách. Tento princip úkolové metody žáci anglického jazyka v hodinách praktikují občas v a často v V hodinách ruského jazyka účetnictví v Praze 10 Praze 22